tag
level 4connective ending
translation
이를 닦다 | to brush teeth |
이해하다 | to understand |
V + 고 나서 (고 + 나다 + -아서) This indicates that the act of the preceding clause is over and the act of the following clause takes place (and then).-고 나서 is similar to -고(and then), but it puts slightly more emphasis on the completion of the preceding action. (It’s not exactly a connective ending, but it functions in a similar way.)
숙제하고 나서 놀았어요.
I played after doing my homework.
(Compared to "숙제하고 놀았어요", this emphasizes that I played after completely finishing the homework.)
손 씻고 나서 밥을 먹으세요.
Wash your hands before eating.
밥을 먹고 나서 이를 닦았어요.
I brushed my teeth after eating.
- -고 나면: if you finish~, and then…
숙제를 하고 나면 더 잘 이해될 거예요
If you do the homework then you will understand it better.
- -고 나니까: I finished~, and then I realized/felt…
숙제를 하고 나니까 더 잘 이해되었어요.
After doing the homework, I understood it better.
Root + 고 나서 | ex. 가고 나서, 먹고 나서, 하고 나서 |
- Tense: always base form
숙제 했고 나서 놀았어요. X → 하고 나서 O
숙제 하겠고 나서 놀 거예요. X → 하고 나서 O